Литературные переводы лучших песен групп
RAINBOW и BLACKMORE'S NIGHT
(вокальные версии)
 

 

Посвящается любимому маэстро
Ричи Блэкмору

Автор литературных переводов
С. Котлячков

 

 

The group "Rainbow"

From the album "Ritchie Blackmore's Rainbow"
(1975)

Man On The Silver Mountain

(Blackmore/Dio)

I'm a wheel, I'm a wheel.
I can roll, I can feel,
And you can't stop me turning,

Cause I'm the sun, I'm the sun.
I can move, I can run,
But you'll never stop me burning.

"Come down with fire,
Lift my spirit higher!"
Someone's screaming my name.
"Come and make me holy again!"

I'm the man on the silver mountain!
I'm the man on the silver mountain!

I'm the day, I'm the day,
I can show you the way,
And look – I'm right beside you.

I'm the night, I'm the night,
I'm the dark and the light
With eyes that see inside you.

"Come down with fire,
Lift my spirit higher!"
Someone's screaming my name.
"Come and make me holy again!"

I'm the man on the silver mountain!
I'm the man on the silver mountain!

SOLO

"Come down with fire,
And lift my spirit higher!"
Someone's screaming my name.
"Come and make me holy again!"

I'm the man on the silver mountain!
I'm the man on the silver mountain!

Well, I can help you, you know, I can!

I'm the man on the silver mountain!
I'm the man on the silver mountain!

Just look at me and listen –
I'm the man, the man, give you my hand.
I'm the man on the silver mountain!

Coming down with fire,
And lift your spirit higher.
I'm the man on the mountain,
The man on the silver mountain!
I'm the night, the light,
The black and the white,
The man on the silver mountain!
 
 

Группа "Рэйнбоу"

Из альбома "Рэйнбоу" Ричи Блэкмора"
(1975)

Хозяин серебряной горы

(Блэкмор/Дио)

Á я круг, а́ я круг.
Жить, кружить могу вкруг.
Меня не тормознёшь ты,

Ведь солнце я́, солнце я́.
Мчать могу, двигаться,
И огонь мой не зальёшь ты.

"Слети, полыхая,
Дух мой ввысь взметая! –
Клич бросают свой мне. –
Дай святым стать вновь и вдвойне!"

Я горы серебра хозяин!
Я горы серебра хозяин!

Á я день, а́ я день,
Путь открою тебе,
И глянь, с тобой я рядом.

Á я ночь, а́ я ночь,
Мрак и све-е-еточ,
Тебя пронзаю взглядом.

"Слети, полыхая,
Дух мой ввысь взметая! –
Клич бросают свой мне. –
Дай святым стать вновь и вдвойне!"

Я горы серебра хозяин!
Я горы серебра хозяин!

СОЛО

"Слети, полыхая,
И дух мой ввысь взметая! –
Клич бросают свой мне. –
Дай святым стать вновь и вдвойне!"

Я горы серебра хозяин!
Я горы серебра хозяин!

Могу помочь, знай же ты, могу я́!

Я горы серебра хозяин!
Я горы серебра хозяин!

Глянь на меня и внемли:
Я джентльмен, даю руку тебе.
Я горы серебра хозяин!

Вниз лечу, полыхая,
И дух твой ввысь взметая.
Ведь горы я хозяин,
Горы серебра хозяин!
Á я ночь, я свет,
Я чёрен и сед,
Горы серебра хозяин!
 
 

Self Portrait

(Blackmore/Dio)

Paint me your picture, and hang it on the wall.
Color it darkly, the lines must start to crawl

Down... down... down.
Spin me around and around.
Draw me away to the night from the day,
Leave not a trace to be found...
Down... down.

Nothing is real, but the way that I feel,
And I feel like going down, down, down, down,
Down, down, down, down...
Down.

Paint me a picture of eyes that never see
With flashes of lightning that burn for only me.

Hey, hey, hey!
There's only the devil to pay.
I'm ready to go,
Pull me down from below.
Give me a place I can lay.

Hey, hey!
Nothing is real, but the way that I feel,
I feel like going down, down, down, down,
Down, down, down, down.

SOLO

Nothing is real, but the way that I feel,
And I feel like going down,
Down, down.

Nothing is real, but the way that I feel,
And I feel like going down, down, down, down,
Down, down, down, down,
Down, down, down, down...
Down!
 
 

Автопортрет

(Блэкмор/Дио)

Сделай портрет мой, затем повесь его.
Тёмным раскрась, краскам к краю "сползать" с него

Дай... дай... дай.
Мною играй и играй.
И́ в ночь меня уведи изо дня,
Á все следы затеряй...
Край... край.

Не́ наяву будто, но́ я живу,
И я чувствую, иду к краю, к краю, к краю, к краю,
К краю, к краю, к краю, к краю...
В рай.

Сделай портрет мой: взор глаз невидящих,
В них бле́ск молний, лишь для меня сверкающих.

Е, е, е!
Платить одному сатане.
Готов я идти,
Ниже, к краю, проведи.
Ле́чь чтоб мог, место дай мне́.

Е, е!
Не́ наяву будто, но́ я живу,
Á чувствую, иду к краю, к краю, к краю, к краю,
К краю, к краю, к краю, к краю...

СОЛО

Не́ наяву будто, но́ я живу,
И я чувствую, иду к краю,
К краю, к краю.

Не́ наяву будто, но́ я живу,
И я чувствую, иду к краю, к краю, к краю, к краю,
К краю, к краю, к краю, к краю,
К краю, к краю, к краю, к краю...
В рай!
 
 

Catch The Rainbow

(Blackmore/Dio)

When evening falls,
She'll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can't see.

Soft and warm
She'll touch my face.
A bed of straw
Against the lace.

We believed we'd catch the rainbow,
Ride the wind to the sun.
Sail away on ships of wonder.

But life's not a wheel
With chains made of steel.
So, bless me,

Come the dawn!
Come the dawn!
Come the dawn!
Come the dawn!

SOLO

We believed we'd catch the rainbow,
Ride the wind to the sun.
And sail away on ships of wonder.

But life's not a wheel
With chains made of steel.
So, bless me, oh, bless me, bless me,

Come the dawn!
Come the dawn!
Come the dawn!
Come the dawn!
 
 
 

Путь до радуги

(Блэкмор/Дио)

Будь вечер, ты
Примчишь ко мне
Как из мечты,
И не во сне,

Чтоб теплом
Согреть печаль,
Постель-солому,
Сняв вуаль.

Мы до радуги домчали б,
К солнцу в путь ветру вслед
На судах чудес отчалив.

Но жизнь – не венец
Из стали колец.
Осчастливь,

Встань, рассвет!
Встань, рассвет!
Встань, рассвет!
Встань, рассвет!

СОЛО

Верь, до радуги домчали б,
К солнцу в путь ветру вслед
Мы на судах чудес отчалив.

Но жизнь – не венец
Из стали колец.
Так, возьми, осчастливь, проснись,

Встань, рассвет!
Встань, рассвет!
Встань, рассвет!
Встань, рассвет!
 
 
 

From the album "Long Live Rock'n'Roll"
(1978)

Rainbow Eyes

(Blackmore/Dio)

She's been gone since yesterday.
Oh, I didn't care!
Never cared for yesterdays,
Fancies in the air.

No sighs or mysteries,
She lay golden in the sun.
No broken harmonies.
But I've lost my way
She had rainbow eyes.
Rainbow eyes.
Rainbow eyes.

Love should be a simple blend,
A whispering on the shore.
No clever words you can't defend,
They lead to never more.

No sighs or mysteries,
She lay golden in the sun.
No broken harmonies.
But I've lost my way
She had rainbow eyes.
Rainbow eyes.
Rainbow eyes.

SOLO

Summer nights are colder now,
They've taken down the fair.
And all the lights have died somehow,
Or were they ever there?

No sighs or mysteries,
She lay golden in the sun.
No broken harmonies.
But I've lost my way
She had rainbow eyes.

Oooh, ooh!
 
 
 

Из альбома "Да здравствует рок-н-ролл"
(1978)

Радужные очи

(Блэкмор/Дио)

Я вчера расстался с ней.
О, не дорожил!
Не любил былых я дней,
В небе миражи.

Нет тайн, она слила́сь
С солнцем в золотых лучах.
Струна не порвала́сь.
Но́ я угас в её
Радужных очах.
Радужных
Её очах.

Быть должна простой любовь,
У моря шёпот губ.
Не надо умных только слов,
Ведущих к тупику.

Нет тайн, она слила́сь
С солнцем в золотых лучах.
Струна не порвала́сь.
Но́ я угас в её
Радужных очах.
Радужных
Её очах.

СОЛО

Стали ночи холодней,
Свернули ярмарки.
И что-то нет всех те́х огней.
А были ли они?

Нет тайн, она слила́сь
С солнцем в золотых лучах.
Струна не порвала́сь.
Но́ я угас в её
Радужных очах.

Ооо, оо!
 
 
 

From the album "Down To Earth"
(1979)

All Night Long

(Blackmore/Glover)

You're walking up with your eyes on me.
It's looking good, but I just don't know.
I need a girl who can keep her head all night long.
You didn't come just to see the show,
I guess you know what you wanna see.
The way you smile lets me know I can't go wrong.

I wanna touch you, wanna feel you,
I wanna make you mine!

I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!
I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!

I saw you standing there by the stage,
Your black stockings, and your see-through dress.
Your mouth is open, but I
                     don't wanna hear you say good night.
You're sort of young, but you're over age.
I don't care 'cause I like your style.
Don't know about your brain, but you look alright.

I wanna touch you, wanna feel you,
I wanna make you mine!

I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!
I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!

SOLO

Your mind is dirty, but your hands are clean.
You show no class, but your legs are long.
I know I can't stand another night on my own.
Hey, girl, would you like some wine?
What's your name, are you by yourself?
Are you the one, what's your sign, can I take you home?

I wanna touch you, wanna feel you,
I wanna make you mine!

I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!
I wanna love you all night long!
I wanna be with you all night long!

(repeat to fade)
 
 

Из альбома "Вниз к Земле"
(1979)

Всю ночь напролёт

(Блэкмор/Гловер)

По мне гуляешь ты глазками.
Не знаю, всё ль это хорошо.
Нужна мне та, что не спит всю ночь напролёт.
Ты не пришла посмотреть лишь шоу,
Считаю, знаешь, что́ зре́ть хочешь ты́.
Улыбка знать мне даёт: мой нюх не врёт.

Хочу прильнуть я, ощутить тебя,
Хочу моей признать!

Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!
Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!

Тебя я видел там сквозь сцены свет
В чулках чёрных, в "платье на просвет".
Твой рот открыт, но доброй
                     ночи излишне мне желать.
Ты моложава, но в цвете лет.
Мне плевать, мне твой стиль под стать.
Не знаю, умна иль нет, тянешь ты на "пять".

Хочу прильнуть я, ощутить тебя,
Хочу моей признать!

Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!
Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!

СОЛО

Мысли твои грязны, но руки чисты,
Мал рост, но ног таких нет длиной.
Знаю, не́ смогу́ быть ещё я ночь сам с собой.
Эй, хочешь ли ты вина?
Как зовут тебя? Ты в себе ль?
А ты ли это? – дай знак. А пойдём со мной?

Хочу прильнуть я, ощутить тебя,
Хочу моей признать!

Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!
Хочу любить ночь напро-олёт!
Хочу с тобо́й быть ночь напролёт!

(до затухания)
 
 

Since You<'ve> Been Gone

(Russ Ballard)

I get the same old dreams, same time everynight,
Fall to the ground, and I wake up.
So, I get out of bed, put on my shoes, and in my head
Thoughts fly back to the breakup.

These four walls are closing in.
Look at the fix you put me in!

Since you been gone,
Since you been gone,
I'm out of my head can't take it.
Could I be wrong?
But since you been gone,
You cast your spell, so, break it.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh!
Since you been gone.

So, in the night I stand beneath the backstreet light,
I read the words that you sent to me.
I can take the afternoon,
                     the nighttime comes around too soon.
You can't know what you mean to me.

Your poison letter, your telegram
Just goes to show you don't give a damn!

Since you been gone,
Since you been gone,
I'm out of my head can't take it.
Could I be wrong?
But since you been gone,
You cast your spell, so, break it.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh!
Since you been gone.

If you will come back,
Baby, you know you'll never do wrong!

Since you been gone,
Since you been gone,
I'm out of my head can't take it.
Could I be wrong?
But since you been gone,
You cast your spell, so, break it.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
Ever since you been gone.

SOLO

Since you been gone,
Since you been gone,
I'm out of my head can't take it...

(repeat to fade)
 
 
 

С тех пор, как ты ушла

(Рас Боллард)

Мне снятся те же сны в ночи в тот же час,
Лечу к земле, сон сминая.
Встаю, ба́шмаки́ надев, и сразу в сво́ей голове
Наш разрыв вспоминаю.

Эти стены западни...
Что натворила ты, взгляни!

Ка́к ты ушла,
Ка́к ты ушла,
Вне себя́ я, не свыкнусь с этим.
Я ль корень зла?
Но ра́з ты ушла,
Так, порви ж чар своих сети –
О-о, о-о, о-о! –
Как ты́ ушла.

Вот я стою в ночи под светом уличным,
Слова читаю, что шлёшь мне ты́.
Я и со дня стоять могу,
                     ночь мигом наступает вдруг.
Знать не знаешь, для чего ж мне ты́.

Суть желчных писем и телеграмм
Лишь в том, что Вам наплевать, мадам!

Ка́к ты ушла,
Ка́к ты ушла,
Вне себя́ я, не свыкнусь с этим.
Я ль корень зла?
Но ра́з ты ушла,
Так, порви ж чар своих сети –
О-о, о-о, о-о! –
Как ты́ ушла.

Если вдруг придёшь,
Детка, то знай, не делай ты зла!

Ка́к ты ушла,
Ка́к ты ушла,
Вне себя́ я, не свыкнусь с этим.
Я ль корень зла?
Но ра́з ты ушла,
Так, порви ж чар своих сети –
О-о, о-о, о-о, о-о! –
Ты, с тех пор, как ушла.

СОЛО

Ка́к ты ушла,
Ка́к ты ушла,
Вне себя́ я, не свыкнусь с этим...

(до затухания)
 
 
 

From the album "Difficult To Cure"
(1981)

I Surrender

(Russ Ballard)

I surrender to your heart, babe.
Do anything that you want me to do.
Please, be tender, I'm in your hands, girl.
This is a feeling I never knew.
You know I tried
                       to make it on my own,
That's not the way it was meant to be.
Spend my time
                     waiting by the phone.
Oh, darling, come back to me!

I surrender, I surrender!
I'm giving up the role of pretender.
Oh, be tender, girl, be tender!
Can't you feel the love that I send on?
I surrender! Darling, yeah!

I surrender! Oh, yeah!

I remember, seems like a lifetime
Can't believe, it's a matter of days.
Since you left me, oh, I'm near to heartbreak.
I want you so bad, don't turn away.
What does it take to stay by my side?
You know I'll do what you want me to.
Don't take away this feeling inside,
I'm still in love with you!

I surrender, I surrender!
I'm giving up the role of pretender.
I remember, I remember!
Can't you feel the love that I send on?
I surrender! Darling, yeah!

I surrender! Yeah! Yeah!
Oh, yeah!

I surrender, I surrender!
Darling, now won't you be tender?
Surrender, oh, surrender!
Feel the love that I send on!
I surrender! Oh, yeah!

Surrender!
Oh, darling, yeah!
...
 
 
 

Из альбома "Трудноизлечимый"
(1981)

Я сдаюсь (Я твой пленник)

(Рас Боллард)

Твоему сдаюсь сердцу, детка.
Делай со мно́й всё, что хочешь тогда.
Нежнее будь, в твоей я клетке.
Чувство не зна́л то я никогда.
Пытался я, знай,
                         так делать один –
Не путь, имел чтоб значение.
Ждав звонка, я
                       время проводил.
О, прелесть, вернись ко мне!

Я твой пленник, я твой пленник!
Иду перед тобой в отступленье.
О, нежнее, будь нежнее!
Чувствуешь, любовь шлю тебе я?
Я твой пленник! Милая!

Я твой пленник! О, е!

Помнится мне́ и́ так не верится
В то, что будто вся жизнь – дело дней.
Как ты ушла, я – с разбитым сердцем.
Вернись, ты нужна сильно так мне́.
Стань же моей! – что мне́ предпринять?
Всё для тебя, знаешь, сделаю.
Только ты не смей то чувство отнять,
Я́ всё ж тебя люблю!

Я твой пленник, я твой пленник!
Иду перед тобой в отступленье.
Я забыться не сумею!
Чувствуешь, любовь шлю тебе я?
Я твой пленник! Милая!

Я твой пленник! Е! Е!
О, е!

Я твой пленник, я твой пленник!
Станешь ли вновь ты нежнее?
Моею, стань моею!
Та ж любовь – будь твоею!
Я твой пленник! О, е!

Моею!
О, милая!
...
 
 
 

From the album "Straight Between The Eyes"
(1982)

Stone Cold

(Blackmore/Glover/Turner)

Every night I have the same old dream
'bout you and me, and what's in between
So many changes, so many lies.
Try to run, try to hide
From everything that I feel inside.
But I can't escape you, or your frozen eyes...
Searching in the darkness,
Fading out of sight,
Love was here and gone like a thief in the night.
  Stone Cold...
and I thought I knew you so well...
  Stone Cold...
Can't break away from your spell...

Another dark, and empty night.
If I was wrong I wanna make it right,
But you are so distant, so far away.
Your words like ice fall on the ground,
Breaking the silence without a sound.
Oh, familiar strangers with nothing to say!
Searching in the darkness,
Fading out of sight,
Love was here, and gone like a thief in the night.
  Stone Cold...
and I thought I knew you so well...
  Stone Cold... yeah!
I can't break away from your spell...
You leave me, Stone Cold!

SOLO

Searching in the darkness,
Fading out of sight,
Love was here, and gone like a thief in the night.
Stone Cold...
and I thought I knew you so well...
You're Stone Cold... yeah!
I can't break away from your spell...
Stone Cold... baby!
I thought I knew you so well...
You're Stone Cold... Ice cold...
Can't break away from your spell
(you put me in the deep freeze).
(Oh, baby, don't you leave me?).
(Stone... Stone Cold, you're leavin' me cold).

Stone Cold... I thought I knew you so well.
Stone Cold... Can't break away from your spell.

(repeat till fade)
 
 
 

Из альбома "Прямо между глаз"
(1982)

Холодная как камень (Как лёд)

(Блэкмор/Гловер/Тёрнер)

Каждой ночью мне всё снится сон
Про нас, и что́ между нами сонм,
Сонм переме́н злых, сонм лживых фраз.
Убежать, скрыться б где
От чувства, что́ так сидит во мне.
Только – о́т тебя ли, твоих льдинок глаз...
Крадучись во мраке,
Исчезаючи,
Вот любовь была, сгинув ка́к во́р в ночи́.
  Как лёд...
Знай бы я, что́ всё в тебе...
  как лёд...
Чар не порвать твоих мне...

И снова тьма, и ночь пуста.
Коль я не прав, исправить есть нужда,
Но так не близка ты, так далека.
Как оземь лёд, твои слова
Рвут тишь без звука, упав едва.
О, ведь мы не внемлем своим чужакам!
Крадучись во мраке,
Исчезаючи,
Вот любовь была, сгинув ка́к во́р в ночи́.
  Как лёд...
Знай бы я, что́ всё в тебе...
  как лёд... Е!
И чар не порвать твоих мне...
Уплы́л вдруг тот лёд!

СОЛО

Крадучись во мраке,
Исчезаючи,
Вот любовь была, сгинув ка́к во́р в ночи́.
Как лёд...
Знай бы я всё о тебе...
Ты ка́к лёд... Е!
И чар не порвать твоих мне...
Ты – лёд... детка!
Знай бы я всё о тебе...
Ты ка́к лёд... Вся́ – лёд...
Чар не порвать твоих мне
(с тобою стал и я́ лёд).
(О, детка, не уходи ты!).
(Как... Как лёд, ушла, оставив мне лёд).

Как лёд... Знай бы я, что́ всё в тебе
Как лёд... Чар не порвать твоих мне.

(до затухания)
 
 
 

From the album "Bent Out Of Shape"
(1983)

Can't Let You Go

(Blackmore/Turner) (intro Rosenthal)

Day after day I'm waking up to find
That you're slipping away.
Night after night I can't fight
The emptiness inside.
There's nothing I can say.
Now I know you're turning me away.
It's all wear a disguise,
But you don't have to hide
The truth is in your eyes tonight.

I don't wanna live a lie,
But I don't wanna say goodbye.
And I can't let you go,
Even though it's over.
I just can't let you go.
I know your love is growing colder.

One look in my eyes, and you'd realize
You got my heart in your hands.
Won't you let me know something more?
Where did we go wrong? Yeah!
I don't wanna fight.
All I wanna do is try to understand, yeah!
I'm reaching out for you, babe.
What can I do?
I've been holding on so long!

I don't wanna live a lie,
But I don't wanna say goodbye.
I can't let you go,
Even though it's over.
I just can't let you go, though,
Though your love is growing colder.
And I can't let you go,
Even though it's over...

SOLO

I don't wanna live a lie,
But I don't wanna say goodbye.
I want you by my side!
And I can't let you go,
Even though it's over.
I just can't let you go.
I feel your love is growing colder.
And I can't let you go,
Even though it's over.
I just can't let you go.
Feel your love growing colder!
Don't go!..
 
 

Из альбома "Навыворот"
(1983)

Не могу дать тебе уйти

(Блэкмор/Тёрнер) (вступление – Розенталь)

День, каждый день встаю я, чтоб узнать,
Что́ ускользаешь ты в тень.
За́ ночью ночь не прогнать
Опустошённость прочь.
Молчу я, хоть убей.
Ты́ отвернулась, знаю я теперь.
Всё носишь маску, а
Скрывать ты не должна
Ту правду, что́ в глазах видна.

Не хочу жить ложью я,
Но не хочу сказать "прощай".
И я дать не могу –
Пусть прошло всё ныне –
Тебе уйти так вдруг.
Я знаю, любовь твоя всё стынет.

Взгляд в моих глазах – и уже в руках
Сердце моё у тебя.
Разрешишь ли знать что ещё?
Где ошиблись? В чём? Е!
Мне чужда борьба.
Всё, что я хочу, – пытаюсь я понять: ведь
Я рвусь к тебе, дитя. Что́
Мне делать? Я
Был так долго при своём!

Не хочу жить ложью я,
Но не хочу сказать "прощай".
Я дать не могу –
Пусть прошло всё ныне –
Тебе уйти так вдруг, хоть,
Хоть любовь твоя и стынет.
И я дать не могу –
Пусть прошло всё ныне...

СОЛО

Не хочу жить ложью я,
Но не хочу сказать "прощай".
С тобой хочу быть я́!
И я дать не могу –
Пусть прошло всё ныне –
Тебе уйти так вдруг.
Я чувствую, любовь всё стынет.
И я дать не могу –
Пусть прошло всё ныне –
Тебе уйти так вдруг.
Знай, любовь твоя стынет!
Постой!..
 
 

Desperate Heart

(Blackmore/Turner)

Yesterday you were here by my side.
Nothing to prove and nothing left to hide.
You promised me there would be no goodbye,
But now I find another set of lies.
Oh, babe, you must be crazy!
How could you be so blind!
Why would you deceive me?
Now you're saying that you're leaving me behind.
So strong I'm not gonna run away.
Want you to know that I'm gonna break through.
How long can I go on this way?
There's nothing I can do.

Desperate heart, think you better hold out!
Torn apart, I was left to bleed.
Don't start feeling you were sold out.
Now you better face reality!

Did my best, did the best that I could.
It's all been wasted just misunderstood.
You keep on talking,
Your words are sounding so smoothe.
Why don't you say it you just want to cut me loose?
Oh, don't say that you love me!
Don't want to hear that you tried.
Oh, don't tell me that you need me!
Don't want to hear none of your alibis!
So strong I'm not gonna run away.
Want you to know that I'm gonna break through.
How long can I go on this way?
There's nothing I can do.

Desperate heart, think you better hold out!
Torn apart, I was left to bleed.
Don't start feeling you were sold out.
Now you better face reality!

SOLO

So strong I'm not gonna run away.
Want you to know that I'm gonna break through.
How long can I go on this way?
Tell me what can I do?
Nothing I can do!

Desperate heart, think you better hold out!
Torn apart, I was left to bleed.
Don't start feeling you were sold out.
Now you better face reality!

Desperate heart...

(repeat till fade)
 
 

Отчаявшееся сердце

(Блэкмор/Тёрнер)

Лишь вчера ты была близка́ мне.
Что ж тут сказать, да и скрывать тут что ж?
Ты мне кляла́сь: ввек не быть прощаньям.
Но знаю сейчас ещё одну я ложь.
О, детка, ты свихнулась!
Как бы́ть такой слепой!
Что ж ты обманула?
И меня, мол, оставляешь за собой.
То́лько́ не стремлюсь я убежать,
И знай, прорыв я к тебе предприму.
Ско́лько́ путь этот продолжать?
Что делать, не пойму.

Горесть моя, сердце, уж крепись ты!
Ранен я́, брошен весь в крови.
Оставь об измене мысли.
Лучше к правде взор свой обрати!

Делал я́ то́, что было в силах,
Но понапрасну, тебе не понять.
Ты говори́шь всё,
Слова звучат красиво.
Скажи, зачем со мною хочешь ты порвать?
О, но́ не лги, что любишь!
Что́ ты пыталась, слышал я.
О, не ври, что меня хочешь!
Устал я слушать оправдания!
То́лько́ не стремлюсь я убежать,
И знай, прорыв я к тебе предприму.
Ско́лько́ путь этот продолжать?
Что делать, не пойму.

Горесть моя, сердце, уж крепись ты!
Ранен я́, брошен весь в крови.
Оставь об измене мысли.
Лучше к правде взор свой обрати!

СОЛО

То́лько́ не стремлюсь я убежать,
И знай, прорыв я к тебе предприму.
Ско́лько́ путь этот продолжать?
Скажи мне, что к чему?
Вовсе не пойму!

Горесть моя, сердце, уж крепись ты!
Ранен я́, брошен весь в крови.
Оставь об измене мысли.
Лучше к правде взор свой обрати!

Горесть моя...

(до затухания)
 
 

Street Of Dreams

(Blackmore/Turner)

I heard the sound of voices in the night,
Spellbound there was someone calling.
I looked around, no one was in sight.
Pulled down, and I kept on falling.
I've seen this place before,
And you were standing by my side.
I've seen your face before tonight.
Maybe I just see what I want it to be.
I know it's a mystery.
Do you remember me
On a street of dreams,
Running through my memory
On the street of dreams?

There you stood a distant memory,
So good like we never parted.
Said to myself, "I know you'd set me free,"
And here we are right back where we started.
Something's come over me,
And I don't know what to feel.
Maybe this fantasy is real.
Now I know I see what I want it to be,
But it's still a mystery.
Do you remember me
On the street of dreams,
Running through my memory
On the street of dreams?
You are on every face I see
On the street of dreams.

SOLO

Something's come over me,
And I don't know what to feel.
Maybe this fantasy is real.
Now I know I see what I want it to be,
But it's still a mystery.
Do you remember me
On the street of dreams,
Running through my memory
On the street of dreams?..
On the street of dreams.

I know you have always been
On the street of dreams.
Will we ever meet again, my friend,
On the street of dreams?
Do you know just what it means to be
On the street of dreams?
Never know just who you'll see, do ya?
On the street of dreams.
You can be who you wanna be, oh, yeah!
On the street of dreams.
I can hear you calling me
On the street of dreams.
I can feel you haunting me.
Haunting me.
 
 
 

Улица снов

(Блэкмор/Тёрнер)

Я услыхал звук голосов в ночи –
То звал кто-то чарованьем.
Вокруг взирал – нету ни души.
Вдруг "сдал" – и́ стал падать камнем.
Я видел место то,
И были мы с тобой вдвоём.
Я увидел здесь лицо твоё.
Может, вижусь с тем, всем, во что верю я?
Это, знаю, мистерия.
Меня ты помнишь ли
С улицы снов моих,
Мчась по моей памяти
Улицей снов моих?

Там стояв, в далёкой памяти,
Ты и я врознь как не бывали.
Сказал себе: "Знаю, волю дашь мне ты́".
Мы здесь как там, жизнь где начинали.
Что́-то́ нашло, и я
Не знаю, как же мне тут быть.
Вдруг та фантазия есть быль?
Вижусь, знаю теперь, с тем, во что верю я,
Но́ то – лишь мистерия.
Меня ты помнишь ли
С улицы снов моих,
Мчась по моей памяти
Улицей снов моих?
В лицах всех твой вижу лик
С улицы снов моих.

СОЛО

Что́-то́ нашло, и я
Не знаю, как же мне тут быть.
Вдруг та фантазия есть быль?
Вижусь, знаю теперь, с тем, во что верю я,
Но́ то – лишь мистерия.
Меня ты помнишь ли
С улицы снов моих,
Мчась по моей памяти
Улицей снов моих?..
Улицей снов моих.

Знаю, что всегда есть ты
С улицы снов моих.
Встретимся ль мы снова вдруг, мой друг,
Улицей снов моих?
Знаешь ли, что э́то значит – быть
С улицы снов моих?
Ты невесть кого узришь – да ведь? –
С улицы снов моих.
Можешь быть, кем ты хочешь быть – о, да! –
С улицы снов моих.
Слышу тво́его зова клик
С улицы снов моих.
Чувствую за мной шаги
Я твои.
 
 
 

From the album "Stranger In Us All"
(1995)

Cold Hearted Woman

(R.Blackmore/D.White)

You know her name...
Well, she came from across the water
A devil's daughter was in disguise.
Well, I cried for mercy – she bound and chained me,
And then she played me, I was mesmerized.
When she gave me blood red roses,
They were wrapped in razor thorns.
She was sly in her temptation.
Then she left me on my own.
Such a cold hearted woman!
Yeah-yeah-yeah!

She promised passion everlasting,
And now I'm haunted by her name.
I gave up all that I ever cared for.
Oh, if I only had my yesterdays again!
I've been blinded, now I'm broken,
Sometimes I can hear her song.
No man's grass was ever greener...
Now I find that I don't belong
With a cold hearted woman.
So cold!

SOLO

She touched my world, and I was shaken,
But she was fakin', I never knew.
These days are colder, and there's no shoulder.
I'm just the shell of the man I was before.
If there's somewhere I can run to
Till I kill the pain inside,
I've been walking now for hours,
Can't forget her, the Lord knows I've tried!
Cause she's a cold, cold hearted woman!
You know she is
Such a cold hearted woman!
Yeah-yeah! Cold hearted woman!

Daddy said, my momma said,
"Don't you fall no more
For a cold hearted woman?" Yeah!
Cold hearted woman!
Yeah-yeah!

Leave me cold! Leave me cold!
Leave me lying and telling!
You really don't care!
Cold hearted woman!..
 
 

Из альбома "Незнакомец в каждом из нас"
(1995)

Бессердечная дама

(Р.Блэкмор/Д.Уайт)

Узнай о ней...
Она явилась с другого края,
Свой лик скрывая, дочь дьявола.
Просил пощады – она ж сковала
И мной играла, зачаровав.
Розы, что́ кроваво-красны,
Все в шипах, дарила мне.
И хитра в своём соблазне.
Я оставлен при себе
Бессердечною дамой!
Е, е, е!

Она навеки страсть сулила,
И её имя жжёт меня.
Отрёкся я́ от всего, что мило.
О, если б мне вернуть былые времена!
Я́ был слеп, и стал слабее,
Слышу песнь её иногда.
Диких трав своя бледнее...
Знаю я́, мне не быть никогда
С бессердечною дамой
Такой!

СОЛО

Вошла она, и я́ был в шоке,
Но, что плутовка, знать не дано.
Те дни ненастны, и не упасть бы.
Я только тень от того, кем был давно.
Если есть бежать куда-то,
Чтоб унять сердце́ моё,
Я слоняюсь до заката.
Но забыть я не в силах её,
Так как она без сердца дама!
Ты знай, она
Бессердечная дама!
Е, е! Без сердца дама!

(На доработке)


Без сердца дама!
Е, е!

(На доработке)


Без сердца дама!
 
 

Ariel

(R.Blackmore/C.Night)

I search for her in the dead of night,
A silhouette lit by candle light.
In a whispered word she is gone.
Familiar stranger without a name,
In a darkened room they all look the same.
Like the sands of time she slips away, so far away!
In the mirror you can see her face,
She's an angel dressed in the blackest lace.
A sip of wine, and the game can begin.
Just an image lost in fantasy,
Then you touch her, and you can't break free
Till you see your fate written there in her eyes.
Oh, Ariel!
Lost in a distant dream, take me home,
Ariel!

SOLO

I'm so lost in a distant dream, take me home,
Ariel!

Oh, Ariel!
I'm so lost in a distant dream, take me home,
Ariel!
Yeah-yeah!
I'm lost, I'm so lost, Ariel!
Yeah-yeah-yeah!
I'm so lost, and I'm alone, so far from my home,
Ariel!

Ariel...

(repeat till fade)
 
 

Ариэль

(Р.Блэкмор/К.Найт)

Я шёл за ней в глубине ночи,
Вдруг силуэт выдал свет свечи.
Исчез он в шёпоте слов.
Своя чужая, без имени, –
В темноте все лица у нас одни –
Ускользает, как пески веков, так далеко!
Видишь в зеркале её ты лик:
Она – ангел, весь в чёрной вуали́.
Глоток вина, чтоб игру начинать.
Образ вдруг пропал из памяти,
С ней контакт – и тебе не́ уйти,
Не увидев рок свой, там, в е́ё глазах.
О, Ариэль!
Грёз, странник дальних грёз... Где мой дом,
Ариэль?!

СОЛО

Странник грёз я, далёких грёз. Где мой дом,
Ариэль?!

О, Ариэль!
Странник грёз я, далёких грёз. Где мой дом,
Ариэль?!
Е, е!
Я грёз, странник грёз, Ариэль!
Е, е, е!
Странник грёз, я одинок, до́м мой так далёк,
Ариэль!

Ариэль...

(до затухания)
 
 

Too Late For Tears

(R.Blackmore/D.White/P.Regan)

Well, I'm moving faster close to the edge,
As I smoke a pack of strong cigarettes.
When my fears run dry, you won't see me cry,
Coz I know I got it coming.
Too late!

Well, we touched the sun and went on our way,
And we asked the stars to come out to play.
But you said good night, when they lost their light,
And my world stopped spinning 'round.
...

What are we fighting for?
Dontcha know that no one wins?
What are we fighting for?
Just give up, and I'll give in.

It's too late for tears!
Oh, yeah!

Well, it's much too, much too late!
Oh, my love!

When the things you need are things you don't want,
And you take the needle right to the point.
I'd be heaven bound, but you shoot, shoot me down,
Leave me broke and bleeding on the killing floor.
Wow!

What are we fighting for?
Dontcha know that no one wins?
What are we fighting for?
Just give up, and I'll give in.

It's too late for tears!
It's much too, much too...
It's too late for tears!
Well, it's much too, much too late!

SOLO

What are we fighting for?
Dontcha know that no one wins?
What are we fighting for?
Just give up, and I'll give in.

It's too late for tears!
Telling you, "It's much too, much too late!
It's too late for tears!
Yeah! It's much too, much too late!
It's too late for your tears!"

Much too, much too, much too late!
Tell me, baby, why you make me wait?
"Watch, you drown deep deep in your fears!
It's too late for tears!"

Watching the fears run dry,
And they shoot, shoot, shoot me down!
I won't be around!
Touch the sun, make the run!

Much too, much too, much too late!..

(repeat till fade)
 
 

Поздно слёзы лить

(Р.Блэкмор/Д.Уайт/П.Реган)

Шёл я всё́ быстрей, чем ближе конец,
Пачку крепких я курил сигарет.
Всё пройдёт когда, слёз не лить тогда.
Знаю то, что он приходит.
Конец!

Путь продолжили мы, солнце достав,
И играли, с неба звёзды позвав.
Как погас их свет, ты сказала "нет",
И мой мир на месте встал.
...

Бьёмся-то мы за что?
Знаешь, нам не победить.
Бьёмся-то мы за что?
Брось лишь – и́ мне уходить.

Поздно слёзы лить!
О, е!

Поздно слёзы, слёзы лить!
О, любовь!

Когда ва́м уже не мило ничто,
Вы хватаетесь порой не за то.
Жил в раю бы я, но́ ты бьёшь, бьёшь меня,
Кинув в кровь разбитым на смертельный пол.
О!

Бьёмся-то мы за что?
Знаешь, нам не победить.
Бьёмся-то мы за что?
Брось лишь – и́ мне уходить.

Поздно слёзы лить!
И поздно, поздно...
Поздно слёзы лить!
Поздно слёзы, слёзы лить!

СОЛО

Бьёмся-то мы за что?
Знаешь, нам не победить.
Бьёмся-то мы за что?
Брось лишь – и́ мне уходить.

Поздно слёзы лить!
Скажешь ты, что поздно слёзы лить!
Поздно слёзы лить!
Е! Что поздно слёзы лить!
Поздно слёзы мне лить!

Поздно, слёзы лей, не лей!
(На доработке)



(На доработке)




Поздно, поздно слёзы лить!..

(до затухания)
 
 

Hall Of The Mountain King

(C.Night/R.Blackmore (arrangement only))

Mysteries of ages told, stories now will unfold.
Tales of mystic days of old are hidden in these walls.
Hear the witches play their tunes,
                                   sing their songs to the moon.
As they play, the night will move
                                  in the hall of the mountain king.

Wild child so innocent,
You took that away.

Thoughts of wonder and surprise hide themselves in your eyes,
As the smoke begins to rise inside the mountain halls.
Ancient tales of witches' lore, answers lie through that door.
All you'd ever want and more, is calling for you now.

Through darkened corridors
Try, but you cannot break free.
You took her innocence,
Now you will answer to me!

I am the mountain king!
Are you not afraid? I am the mountain king!
Listen to the bells...

In a midnight fantasy, more than any eye can see,
Hear them laughing crazily, it's out of your control.
Mysteries of ages told, stories now will unfold.
Tales of mystic days of old are hidden in these walls.

Through darkened passages
Run, but you cannot escape.
You took her innocence,
And for this crime you must pay!

I am the mountain king! Are you not afraid?
I am the king!

Lost in the world!
Never see the sun!
Never see the moon!

Give it to me!
Give it to me!
I want your dignity!

Lost in the world!
Lost in the world!
Take you away!
 
 
 

Пещера короля гор

(К.Найт/Р.Блэкмор (только аранжировка))

Тайны лет рассказаны, сказки станут впредь ясны.
Дней загадки старины в тех стенах спрятаны.
Слышишь, ведьмы бьют в струну
                                   и поют на луну?
Как они играть начнут,
                         ночь придёт в горы, к королю.

Невинность дикую
Обесчестил ты.

Помыслы про чудеса прячут твои глаза,
Дым когда застелется в пещерах внутри гор.
К знаньям древности про ведьм путь лежит за́ ту дверь.
Всё, что ты хотел, теперь приходит за тобой.

Сквозь сумрак катакомб
Рвись, но ты вырвешься что ль?
С ней согрешив в таком,
Ты́ мне ответить изволь!

Á я тех го́р король!
Не боишься ль ты? Á я тех го́р король!
Слушай перезвон...

Средь ночной фантазии, большей, чем любой глаз зрит,
Слышишь дикий хохот их? Над тем не властен ты.
Тайны лет рассказаны, сказки станут впредь ясны.
Дней загадки старины в тех стенах спрятаны.

Сквозь мрачные ходы́
Бегством себя не спасти.
Честь её о́тнял ты,
И́ за деянье плати!

Á я тех го́р король! Не боишься ль ты?
Á я король!

(На доработке)










 
 
 

The group "Blackmore's Night"

From the album "Under A Violet Moon"
(1999)

Wind In The Willows

(R.Blackmore/Traditional composition by Bell)

As I went a walking
One morning in spring,
I met with some travelers
On an old country lane.
One was an old man,
The second a maid,
The third was a young boy who smiled as he said,

"With the wind in the willows,
The birds in the sky
There's a bright sun to warm us
                                             wherever we lie...
We have bread and fishes, and a jug of red wine
To share on our journey with all of mankind."

So, I asked them to tell me their name and their race,
So, I could remember each smile on their face.
"Our name, they mean nothing...
They change throughout time.
So, come sit beside us, and share in our wine."

"With the wind in the willows,
The birds in the sky
There's a bright sun to warm us
                                             wherever we lie...
We have bread and fishes, and a jug of red wine
To share on our journey with all of mankind."

So, I sat down beside them
With flowers all around.
We et from a mantle
Spread out on the ground.
They told me of prophets,
And peoples, and kings,
And all of the one god that knows everything.
"We're traveling to Glaston
Over England green lanes
To hear of men's troubles,
To hear of their pains.
We travel the wide world
Over land and the sea
To tell all the people
How they can be free..."

"With the wind in the willows,
The birds in the sky
There's a bright sun to warm us
                                             wherever we lie...
We have bread and fishes, and a jug of red wine
To share on our journey with all of mankind."

So, sadly I left them
On that old country lane,
For I knew that I'd never see them again...
One was an old man,
The second a maid,
The third was a young boy who smiled as he said,

"With the wind in the willows,
The birds in the sky
There's a bright sun to warm us
                                             wherever we lie...
We have bread and fishes, and a jug of red wine
To share on our journey with all of mankind."

"With the wind in the willows,
The birds in the sky
There's a bright sun to warm us
                                             wherever we lie...
We have bread and fishes, and a jug of red wine
To share on our journey with all of mankind."
 
 
 

Группа "Блэкморс Найт"

Из альбома "Под фиолетовой луной"
(1999)

Ветер в ивах

(Р.Блэкмор/Автор текста – Белл)

Бродя на рассвете,
Я раз, по весне,
Трёх путников встретил
На старинной тропе.
Первый был старец,
С ним дева была
И парень, с улыбкой твердивший слова:
 

"С ветром в ивах и кликом
С небес птичьих стай
Солнцу греть суждено нас,
                мы где́ ни витай...

("В ивняке ветер веет,)
(Птиц в небе не счесть.)
(Солнцем ярким нас греет)
(везде, где мы есть...)

У нас хлеб и рыба, да кувшин ви-ина
Делиться в дороге со всеми сполна".

Тогда я спросил имена их и путь,
Запомнив на лицах улыбки их уст.
"Нас звать... Время ставит
Свои имена.
Садись рядом с нами и выпей вина".
 

"С ветром в ивах и кликом
С небес птичьих стай
Солнцу греть суждено нас,
                мы где́ ни витай...

("В ивняке ветер веет,)
(Птиц в небе не счесть.)
(Солнцем ярким нас греет)
(везде, где мы есть...)

У нас хлеб и рыба, да кувшин ви-ина
Делиться в дороге со всеми сполна".

Я сел возле них на
Цветочном ковре.
Мы ели на мантии,
Там, на земле.
Шла речь про пророков,
Людей, королей,
Про бога, что знает о сути о всей.
"Мы путь держим в Гластон
Вдоль английских дорог
Услышать крик болей
Людских и тревог.
Мы ходим по свету
Через земли, моря
Поведать, как сделать
Свободным себя..."
 

"С ветром в ивах и кликом
С небес птичьих стай
Солнцу греть суждено нас,
                мы где́ ни витай...

("В ивняке ветер веет,)
(Птиц в небе не счесть.)
(Солнцем ярким нас греет)
(везде, где мы есть...)

У нас хлеб и рыба, да кувшин ви-ина
Делиться в дороге со всеми сполна".

Я с грустью оставил
Их на этом пути,
Зная то, что их снова мне не найти...
Первый был старец,
С ним дева была
И парень, с улыбкой твердивший слова:
 

"С ветром в ивах и кликом
С небес птичьих стай
Солнцу греть суждено нас,
                мы где́ ни витай...

("В ивняке ветер веет,)
(Птиц в небе не счесть.)
(Солнцем ярким нас греет)
(везде, где мы есть...)

У нас хлеб и рыба, да кувшин ви-ина
Делиться в дороге со всеми сполна".
 

"С ветром в ивах и кликом
С небес птичьих стай
Солнцу греть суждено нас,
                мы где́ ни витай...

("В ивняке ветер веет,)
(Птиц в небе не счесть.)
(Солнцем ярким нас греет)
(везде, где мы есть...)

У нас хлеб и рыба, да кувшин ви-ина
Делиться в дороге со всеми сполна".
 
 
 

From the album "Fires At Midnight"
(2001)

Home Again

(R.Blackmore/C.Night)

I've been many places,
I've traveled 'round the world,
Always on the search for something new.
But what does it matter,
When all the roads I've crossed,
Always seem to lead back to you...

Old familiar faces
Everyone you meet
Following the ways of the land,
Cobblestones and lanterns
Lining every street,
Calling me to come home again!
Dancing in the moonlight,
Singing in the rain!
Oh, it's good to be back home again!
Laughing in the sunlight,
Running down the lane!
Oh, it's good to be back home again!

Oh, it's good to be back home again!

When you play with fire,
Sometimes you get burned.
It happens, when you take a chance or two.
But time is never wasted,
When you've lived and learned,
And in time it all comes back to you...

Old familiar faces
Everyone you meet
Following the ways of the land,
Cobblestones and lanterns
Lining every street,
Calling me to come home again!
Dancing in the moonlight,
Singing in the rain!
Oh, it's good to be back home again!
Laughing in the sunlight,
Running down the lane!
Oh, it's good to be back home again!

Oh, it's good to be back home again!

SOLO

La, la-la, la-la, la,
La, la-la, la-la!
Oh, it's good to be back home again!

And when I got weary,
I'd sit a while and rest,
Memories invading my mind.
All the things I'd treasured
The ones I'd loved the best
Were the things that I'd left behind...

Old familiar faces
Everyone you meet
Following the ways of the land,
Cobblestones and lanterns
Lining every street,
Calling me to come home again!
Dancing in the moonlight,
Singing in the rain!
Oh, it's good to be back home again!
Laughing in the sunlight,
Running down the lane!
Oh, it's good to be back home again!

La, la-la, la-la, la,
La, la-la, la-la!
Oh, it's good to be back home again!
La, la-la, la-la, la,
La, la-la, la-la!
Oh, it's good to be back home again!

Dancing in the moonlight,
Singing in the rain!
Oh, it's good to be back home again!
Laughing in the sunlight,
Running down the lane!
Oh, it's good to be back home again!

Dancing in the moonlight,
Singing in the rain...
Oh, it's good to be back home again!
 
 

Из альбома "Огни в полночь"
(2001)

Снова домой

(Р.Блэкмор/К.Найт)

Я была (бывал) повсюду,
Видала (Я видел) целый свет
И́ всегда́ стремилась (стремился) к новизне.
Но́, где я ни буду,
Гуляя по земле,
Возвратиться – главное – мне...

И родные лица
Прошлых давних дней,
Что заполоняют путь мо́й,
Улиц вереница
Мостовых, огней –
Всё зовёт меня опять домой.
Вместе с лунным танцем,
С песней под дождём
Возвращаюсь я в родной свой дом!
И смеясь под солнцем,
Мчась под склон тропой,
О, как хорошо идти домой!

О, как хорошо идти домой!

Ты, с огнём играя,
Мог сгореть не раз,
Рискнув сорвать победу или две.
Но время не страдает,
Если жил, учась,
И́ в свой срок вернётся всё к тебе...

И родные лица
Прошлых давних дней,
Что заполоняют путь мо́й,
Улиц вереница
Мостовых, огней –
Всё зовёт меня опять домой.
Вместе с лунным танцем,
С песней под дождём
Возвращаюсь я в родной свой дом!
И смеясь под солнцем,
Мчась под склон тропой,
О, как хорошо идти домой!

О, как хорошо идти домой!

СОЛО

Ля, ля-ля, ля-ля, ля,
Ля, ля-ля, ля-ля!
О, как хорошо идти домой!

А когда устану,
Я́ сяду отдыхать,
В мысли погружусь с головой.
О любимом стану
И лучшем вспоминать,
Что́ оставила (оставил я) за собой...

И родные лица
Прошлых давних дней,
Что заполоняют путь мо́й,
Улиц вереница
Мостовых, огней –
Всё зовёт меня опять домой.
Вместе с лунным танцем,
С песней под дождём
Возвращаюсь я в родной свой дом!
И смеясь под солнцем,
Мчась под склон тропой,
О, как хорошо идти домой!

Ля, ля-ля, ля-ля, ля,
Ля, ля-ля, ля-ля!
Возвращаюсь по́д родной свой кров!
Ля, ля-ля, ля-ля, ля,
Ля, ля-ля, ля-ля!
О, как хорошо быть дома вновь!

Вместе с лунным танцем,
С песней под дождём
Возвращаюсь я в родной свой дом!
И смеясь под солнцем,
Мчась под склон тропой,
О, как хорошо идти домой!

С песнею под дождик,
С танцем под луной...
О, как хорошо быть дома вновь!
 
 

BONUS

The group "Deep Purple"

From the album "Perfect Strangers"
(1984)

Wasted Sunsets

(Blackmore/Glover/Gillan)

The day is gone, when the angels come to stay,
And all the silent whispers will be blown away...
And lying in the corner a pair of high heel shoes,
Hanging on the wall gold and silver for the blues.

One too many wasted sunsets,
One too many for the road...
And after dark the door is always open
Hoping someone else will show.

SOLO

Someone is waiting behind an unlocked door.
Grey circles overhead, empties on the floor,
The cracks in the walls have grown too long...
The slow hand is dragging on afraid to meet the dawn.

One too many wasted sunsets,
One too many for the road...
And after dark the door is always open
Hoping someone else will show.

SOLO
 
 
 

Группа "Дип Пёрпл"

Из альбома "Совершенно незнакомые"
(1984)

Пустые закаты

(Блэкмор/Гловер/Гиллан)

Вот день издох, и наш ангел улетел,
А шорохам и вздохам вскоре придёт предел...
В углу лишь пара туфель с высоким каблуком,
Брошки на стене – ностальгия о былом.

Бесконечные закаты
Наших жизненных дорог...
И с темнотой открыть мы двери рады
Всем, кто ступит на порог.

СОЛО

Ждём мы кого-то, не заперевши дверь.
Пол в дырах, потолок весь от пятен сер,
На стенах давно живого места нет...
И мы боимся всё равно опять встречать рассвет.

Бесконечные закаты
Наших жизненных дорог...
И с темнотой открыть мы двери рады
Всем, кто ступит на порог.

СОЛО
 
 
 

Примечания:
1. Сайт оптимизирован для Opera, Google Chrome, браузера Yandex.
2. Рекомендуемый масштаб отображаемой Web-страницы – 120-150%.
3. Разрешение экрана монитора – не менее 800×600.
4. Для создания и рекламы Web-страницы использованы сайты:
www.ritchieblackmore.com, www.oplot.yar.ru/rainbow (тексты),
www.blacktroll.narod.ru (ссылки на авторов "Home Again"
и "Wind in the Willows"; ссылка на данную Web-страницу
в Гостевой книге и Форуме), www.rockfever.narod.ru (раздел
"Про что эти песни? (Catch the Rainbow)"; ссылка на данную
Web-страницу в Гостевой книге), www.rainbowrising.narod.ru,
www.rainbow-2003.narod.ru (ссылки на данную Web-страницу в
Гостевых книгах); буклеты: к альбому Ritchie Blackmore's Rainbow
"Stranger in Us All", к альбому Deep Purple "Perfect Strangers" (тексты);
справочное издание В.В.Дрибущака "Ловец радуги" (смысл песни
"Man on the Silver Mountain"; перевод названия альбома "Bent out
of Shape"); расшифровка фонограмм.
5. Последнее обновление – 03.05.2013.